«Мой выбор пал на Финляндию»
- Газета Просто
- 19 июл. 2020 г.
- 5 мин. чтения
После участия в программе студенческого обмена Анна нашла новый дом, профессию и любовь. Она рассказала о длинном пути русского эмигранта.
-Расскажите, с чего все началось, как вы впервые попали в Финляндию?
Мне было лет четырнадцать, это был мой первый выезд за границы России. Поездка мне очень понравилась и навсегда оставила яркие теплые воспоминания. Помню посещение приграничного кафе, на территории которого находился загон с пони, на заборе висела табличка с надписью, что животных “нЭльза кормить”. Она меня очень повеселила, а заодно заставила задуматься о том, что многие финны, живя рядом с российской границей, активно учат русский язык. Почему же, живя рядом с границей Финляндии, мы не изучаем финский?
Только спустя шесть лет я взяла свой первый курс финского языка и через некоторое время отправилась на пять месяцев на север Финляндии по программе студенческого обмена «Erasmus», в течение которой усовершенствовала английский, подтянула финский и познакомилась со своим будущим мужем. Вот так все и началось.
-Когда появилось желание переехать в Финляндию?
После студенческого обмена я вернулась в Россию. На тот момент не было мыслей о переезде. Меня ждали экзамены, написание дипломного проекта, поиск работы. После окончания университета хотелось какого-то разнообразия, получения нового опыта и эмоций. В то время я узнала про программу «au pair», которая дает возможность молодым людям уехать заграницу в семью, жить там, заботясь о детях за небольшие карманные деньги. Мой выбор опять пал на Финляндию, хотелось поближе познакомится с финской культурой, а также в целом посмотреть, как устроена жизнь в Финляндии. Наверное, примерно в это время появились первые идеи по поиску работы и возможному переезду, но для этого требовались большая храбрость, хорошо продуманный план и уверенность в себе, которых у меня на тот момент не было. План по переезду родился гораздо позже в связи с замужеством. Мой муж категорически не хотел переезжать в Санкт-Петербург, поэтому пришлось идти на компромисс.
-Какой был план? С чего начать?

В начале план был очень скудный. В него входили: курс по адаптации, изучение финского языка, постановка на биржу труда и активный поиск работы. От биржи труда мне дали «наставника», который должен был помочь с организацией всего этого. Практически сразу появилось чувство тотального контроля со стороны разнообразных организаций, плюс, все проходило очень медленно. Для человека, выросшего в большом городе и привыкшего делать много дел очень быстро и зачастую одновременно, размеренные темпы языковых курсов и курсов по адаптации показались очень непродуктивными. По мнению биржи труда, сначала нужно выучить язык, а потом уже начинать поиск работы. Я с ними не согласна. Работа, нахождение в одной группе с носителями языка – это главный языковой курс, одновременно и адаптация. Поэтому, отказавшись от помощи третьих лиц через три месяца после переезда, я нашла свое первое рабочее место. С получением первого рабочего опыта в новой стране и хороших рекомендаций поиск работы значительно упростился. Наверное, главная сложность заключалась в поиске своего места, в голове постоянно крутились вопросы, чем я хочу и могу заниматься в Финляндии, хочу ли продолжать развиваться в раннее выбранной сфере или стоит ли попробовать что-то новое?
-Получается, что вам довольно много помогали.
Да, мне помогали. Когда финская миграционная служба одобряет первый вид на жительство (я получила его по замужеству), то одновременно с получением документов выдается брошюра с подробным описанием дальнейших действий. Например, открытие банковского счета – что для этого нужно сделать, куда обратиться. Также там описана адаптационная программа, из чего она состоит, условие участия, даты начала и прочее. То есть эта программа по адаптации доступна всем. Она длится три года, и, я думаю, она многим помогла найти свой путь, как говорится, встать на ноги.
-Программа бесплатная?
Программа бесплатная для участников, но финансируется она из отчисляемых гражданами налогов. В нее входят языковой курс, совместные походы, например, в магазин или в банк – своеобразная тренировка навыков общения и поведения в финском обществе. Также программа помогает с поиском работы, например, составлением грамотного резюме на финском языке или созданием видео-резюме, которое сейчас чрезвычайно популярно в больших компаниях.
-Как к вам относились финны? Как они вообще относятся к русским иммигрантам?
Отношение финнов было хорошим. Они были удивлены тем, как быстро я выучила язык без официальных языковых курсов, и тем, как быстро мне удалось устроиться на работу на полный контракт. По моему мнению, отношение к иммигрантам зависит от самих иммигрантов. Финны - трудолюбивый народ, за сто лет независимости им удалось поднять свою страну до уровня одной из успешнейших европейских стран, когда еще в 1917 году валовой внутренний продукт был на уровне стран третьего мира, только пять процентов населения посещали начальную школу и средняя ожидаемая продолжительность жизни составляла 46 лет. Поэтому финны любят трудолюбивых и упорных людей, таких, как они сами.
-Сколько времени в целом ушло на изучение языка?
Изучение языка началось ещё в университете в России. Тогда я взяла все начальные курсы с базовой грамматикой, быстро освоила правила, но словарный запас был очень маленький. Перед самым переездом в Финляндию я наняла частного преподавателя, который за несколько сеансов дал мне все оставшиеся правила финского языка. В голове была каша, но в дальнейшем полученный материал очень пригодился в процессе самообучения. Я до сих пор учу этот язык и практически каждый день сталкиваюсь с новыми словами, например, в газетах, в социальных медиа, в фильмах. Думаю, не носитель никогда не сможет овладеть языком на уровне коренных жителей. В целом, я начала учить финский более десяти лет назад.
-Российские дипломы действительны в Финляндии?
Да, они действительны. Некоторые российские университеты пользуются популярностью, особенно ценятся технические факультеты. В России мы получаем хорошее образование, которым нужно гордиться и пользоваться. Например, мне часто говорят, что у русских очень хорошая логика и мы хороши в математике, да я и сама начала это замечать, сравнивая нашу систему образования и финскую.
-Специалистов в каких областях с радостью примут из России?
Специалисты технических областей очень востребованы. В России еще со времен Советского Союза очень сильное физико-математическое образование, его здесь очень ценят. Также востребованы специалисты в области ИТ.
-Сейчас вы заканчиваете второе высшее. Многие боятся вот так начинать все заново, менять профессию, почему вы приняли такое решение?

Я учусь на факультете биомедицинских наук и работаю в клинической лаборатории, а в России закончила факультет управления и маркетинга. Я еще тогда чувствовала, что выбрала неправильное направление, но боялась что-либо менять и пойти развиваться в другой сфере. В Финляндии же люди гораздо легче меняют профессии и развиваются в направлении своей мечты. Есть даже государственные программы, которые оказывают финансовую поддержку во время обучения, чтобы во время учебы не отвлекаться на работу и денежные вопросы. И, кстати, образование в Финляндии бесплатное.
-Какие различия есть в образовательном процессе?
Мне кажется, в России всегда уделяли много внимания самообучению, роль преподавателя была минимальной. Преподаватель тот, кто принимает экзамен и оценивает уровень самостоятельно приобретённых знаний. По крайней мере, так было во время моего обучения в школе, а потом и в вузе. Например, в университете на математике в качестве домашнего задания давали самостоятельно разобрать какое-нибудь новое правило или теорему, а в классе учитель сразу же показывал примеры для решения. Теорию мы разбирали с учителем крайне редко, только в каких-то самых сложных случаях. Плюс всегда было очень стыдно просить помощь и признаться в том, что самостоятельная домашняя работа не удалась и ты ничего не понял. В Финляндии все по-другому. Как правило, все темы подробно разбираются во время лекций и всегда есть возможность сразу же задать вопрос без какого-то чувства вины или стыда. Также можно задать вопрос через обучающую платформу в интернете, преподаватели обычно очень оперативно отвечают, и их ответы видны всей группе. На платформах также есть электронные лекции, списки бесплатных электронных и бумажных материалов. А еще на сдачу экзамена дают три официальных попытки, если все три попытки безуспешны, у студента есть возможность пройти курс по новой и опять принять участие в экзамене. То есть финны не беспокоятся, что их отчислят или что пара не сданных экзаменов негативно повлияет на их дальнейшее обучение.
-Что вам больше всего нравится в Финляндии?

Чистота природы, спокойный образ жизни и маленькие расстояния. В начале было непривычно, что доехать до рабочего места у меня уходит примерно пятнадцать минут на велосипеде, а до института в районе десяти. После большого суетливого города, где много часов в день тратится на общественный транспорт, жизнь в компактном городишке, где все под рукой, чествуется очень непривычной. Также для меня бесценно, что природа рядом – это место для занятий спортом, для физического и морального отдыха, восстановления сил. Мне нравятся люди. Они сфокусированы на своих семьях, но в тоже время искренне заинтересованы в жизни и развитии своей страны.
-Опишите типичных финнов.
Общительные, открытые, крепкие, выносливые, любящие кофе, пиво и вкусную еду, обожают природу и очень ее берегут, трудолюбивы и патриотичны. Думаю, можно сказать, что финны суровы - все-таки жители северной страны.
Автор: Мария Харитонова, ЖУР-3-18-04.
Comments